Эне-бене-раба!
Православные долдонят молитвы на старославянском. Интересно, многие ли из них понимают, что вообще значат эти слова? Или им наплевать? И почему бы не перевести те же тексты на современный русский язык? Боятся утерять торжественность/вычурность?
*
Я не боюсь лени. Я боюсь неспособности сделать что-то. Подошёл к станку, разглядел его сложный механизм и отступил с мыслью "всё равно не справлюсь". Даже не попробовав. Вот в таком состоянии сейчас. Не знаю, как бороться.
*
Лучше фото. Лучше, чем слова. Потому что задолбали придираться к словам, которые даже не удосужились внимательно прочитать. И находить подтексты, которых там не было. И вообще хочется заховаться в раковину и захлопнуть створки, повариться в собственном соку, молчать, уткнувшись в книжку или в шестой уровень "шариков".
*
Мне проще всего сконцентрироваться и работать, когда злюсь. Чем злее, тем продуктивнее.
*
Я не боюсь лени. Я боюсь неспособности сделать что-то. Подошёл к станку, разглядел его сложный механизм и отступил с мыслью "всё равно не справлюсь". Даже не попробовав. Вот в таком состоянии сейчас. Не знаю, как бороться.
*
Лучше фото. Лучше, чем слова. Потому что задолбали придираться к словам, которые даже не удосужились внимательно прочитать. И находить подтексты, которых там не было. И вообще хочется заховаться в раковину и захлопнуть створки, повариться в собственном соку, молчать, уткнувшись в книжку или в шестой уровень "шариков".
*
Мне проще всего сконцентрироваться и работать, когда злюсь. Чем злее, тем продуктивнее.
"Переводы", кстати, есть. rtfm.
Я когда-то тоже озадачилась этим вопросом. Пошла донимать свою верующую бабушку. И представляешь, она понимает. (что не знает, то по смыслу догадывается
И почему бы не перевести те же тексты на современный русский язык? Боятся утерять торжественность/вычурность?
на _старо_ - летописи и прочая веселуха, а _церковно_ - менялся вроде бы, или адаптировался, в общем, что-то в этом духе.
хотя могу и ошибаться
Записал два евангелия, потом стошнило, и я отказался от дальнейшей работы.
P.S.: Вот евреи вообще на лошн-койдеш молятся... А его, если специально не учить, понять невозможно. Разве только с родным ивритом. Церковнославянский хотя бы родственник русского.
А фотографии у тебя и правда супер, я уже говорил.