Православные долдонят молитвы на старославянском. Интересно, многие ли из них понимают, что вообще значат эти слова? Или им наплевать? И почему бы не перевести те же тексты на современный русский язык? Боятся утерять торжественность/вычурность?
*
Я не боюсь лени. Я боюсь неспособности сделать что-то. Подошёл к станку, разглядел его сложный механизм и отступил с мыслью "всё равно не справлюсь". Даже не попробовав. Вот в таком состоянии сейчас. Не знаю, как бороться.
*
Лучше фото. Лучше, чем слова. Потому что задолбали придираться к словам, которые даже не удосужились внимательно прочитать. И находить подтексты, которых там не было. И вообще хочется заховаться в раковину и захлопнуть створки, повариться в собственном соку, молчать, уткнувшись в книжку или в шестой уровень "шариков".
*
Мне проще всего сконцентрироваться и работать, когда злюсь. Чем злее, тем продуктивнее.