Кино. Вроде как заумное. По сюжету агента спецслужб просят пройти серию психологических тестов. К нему обращаются с фразой: But get us right, you are not the subject of this test. Переводят: "Поймите правильно, вы не являетесь субьъектом тестирования". Хотя должно быть "вы не являетесь предметом тестирования". У взрослого и вроде как образованного человека-переводчика ни малейшего представления о том, чем субъект отличается от объекта?